Ada wanita yg manis & baik hatinya,
Bahagia diriku menatap wajahnya;
Aku hanya melihatnya selintas lalu,
Namun aku mencintainya hingga ajalku.
Bahasa tubuhnya, gerakannya, & senyumnya...
Hatiku terpikat kejenakaan & suaranya,
Hatiku terpikat, mengapa begitu, aku tak tahu.
Namun aku mencintainya hingga ajalku..
Dewa Cinta bersayap & bergerak ke semua arah,
Tempat tinggalnya, juga cintaku bisa berubah:
Tapi ubahlah bumi, ubahlah langitku,
Aku TETAP MENCINTAINYA hingga ajalku.
*dikutip dari salah satu seri buku Alice
(beautiful, right? same with Alice, I cried when I was reading this T._T)
Selasa, 19 Oktober 2010
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
7 komentar:
Owh, ada juga yang ngupload mengenai balada tua ini. Sejak ngebaca di novel Alice aku udah jatuh cinta banget sama balada ini, nyentuh banget :D
iya,,
itu ungkapan cinta yg jujur, sederhana, tetapi manis yg bs diungkapkan lewat puisi.. :)
I like it too.. soooo muuuch..
sampai terharu (& nangis? :p) pas baca dan tengiang2 stelahnya..
:)
Hai, aku juga suka banget balada tua ini, tahu karena baca Alice in Between. Ada yang punya balada ini dalam bahasa Inggris aslinya? Aku berusaha nyari di internet tapi nggak ketemu. Terima kasih.
Greatest gratitude if you could send me or post the original version :D
~Air
em..sebenrnya pribadi rada sangsi jg sih itu beneran merupakan "balada tua" atau murni karangan peulis Alice..
:O
pgn cari tau faktanya jg suatu saat nnti :)
Kalopun murni karangan penulisnya, punya bukunya dalam bahasa Inggris nggak? Pengen tau aja kata-katanya dalam bahasa Inggris kayak gimana. Since it's soooo beautiful in Indonesian ^-^
sayangnya yg saya punya hanya yg bahasa Indonesia tuh...
Ini saya nemu di internet, ada yg lebih lengkapnya, cuma saya kurang mengerti. Yang ada di novel alice itu kutipannya..
Ini kutipannya yang ada di novel alice in between.
There is a lady sweet and kind,
Was never face so pleased my mind,
I did but see her passing by,
And yet I love her till I die.
Her gesture, motion, and her smiles,
Her wit, her voice, my heart beguiles,
Beguiles my heart, I know not why,
And yet I love her till I die.
Cupid is winged and doth range,
Her country so my love doth change, But change she earth, or change she sky,
Yet will I love her till I die.
by Thomas Ford
Posting Komentar
Post your comment here... Nicely yaah
:)